Main principle addressed: Crear sistemas alternativos
5) Description of initiative: Lo principal para nosotros son los servicios (asesoramiento jurídico, laboral, DD.HH, etc.) que se dan a las personas privadas y no privadas de libertad.
A partir del seguimiento que se les da en los respectivos procesos, las personas afectadas y/o interesadas asumen su propia realidad y responsabilidad en su nueva vida.
Al interior de las reuniones de grupos, se da una orientación, donde las mismas son partícipes, dando opiniones que ayudan al colectivo.
Los beneficiarios son las personas privadas y no privadas de libertad, así como su familia.
6) Description of innovation: Las señoras tienen la posibilidad de encontrar una fuente de trabajo donde no se les cuestiona, ni se les exige garantías personales, lo que ayuda o genera un ambiente de confianza mutua.
El generar sus propios ingresos, les da una esperanza de mejorar su condición de vida al ver que ellas también son parte de este proceso, ya que en su gran mayoría siempre fueron amas de casa.
7) Delivery model: La mecánica de trabajo es individual. En las reuniones de grupos se colectiviza la información lo que hace más fácil el resolver las problemáticas o conflictos de cada persona.
8) Key operational partnerships: Las instituciones en con las cuales trabajé en su momento (CEAPAS, ASHOKA, CARITAS), me ayudaron en el fortalecimiento institucional. Actualmente la institución trabaja de forma independiente, no contamos con ningún tipo de ayuda económica, ya sea esta privada o pública, es autosotenible.
9) Financial model: A través del trabajo jurídico que se realizaba en las cárceles, se dio a conocer lo que la institución realiza.
La institución es autosostenible. El trabajo que realizan las personas es remunerado de acuerdo a la producción que realizan. La comercialización de los productos es muy importante, ya que esto es lo que genera la fuente de trabajo.
• Costs as percentage of income: 100
• Financing: Los ingresos generados son mínimo puesto que costos, tanto de materia prima mano de obra son elevados. Vale la pena aclarar que la política de la institución es valorar la mano de obra, pagando los precios justos. Entonces las ganancias sirven para el mantenimiento de la oficina, viaje de fin de año con las señoras y sus hijos, así como el incremento de la materia prima.
Como la institución es autosostenible, todos los ingresos son de las ventas de los productos que realizan las señoras. Es por esto la necesidad de consolidar nichos de mercados tanto nacional como en el extranjero, lo que beneficiará la sostenibilidad a largo plazo.
10) Effectiveness
• Project outcomes: El trabajo fue, es y seguirá siendo positivo, ya que
hasta el momento hemos logrado más de 1.500 libertades
(desde 1990 hasta hoy) más de 500 que trabajaron tanto
dentro de las cárceles como afuera (desde 1999 hasta
hoy)
• Number of clients in past year: Las beneficiarias en este último año son 118 personas
(interna y externas de las cárceles)
11) Scaling up strategy
• Stage of the initiative: Expansion stage.
• Expansion plan: Si se logra consolidar nichos de mercados, se da la posibilidad de consolidar fuentes de trabajo. • Lograr la expansión del trabajo que se realiza en otros departamentos.
12) Origin of the initiative: En 1989, fui detenida por razones políticas, vivencia
que me sirvió para entender y tomar conciencia desde
la realidad de una serie de atropellos, injusticias,
mala práctica de la justicia, etc.
7 meses fueron más que suficiente para salir de la
cárcel con una visión más solidaria y con perspectivas
nuevas para dar o intentar mejorar a través del apoyo
jurídico.
Contact Information:
Elvira Alvarez
Ashoka Fellow
Emprendedora Social
Fundación Siglo XXI “Vida
(ONG)
Bolivia