Main principle addressed: Construir caminos no violentos hacia los derechos, accesos y bienes
5) Description of initiative: Construir espacios de reflexión y análisis de los principales problemas que afectan a las comunidades indigenas y campesinas, entre organizaciones, comunidades, individuos, etc. que los ha llevado a la confrontación y ha desarrollar una espiral de violencia intercomunitaria o intracomunitaria. En este caso los problemas principales son: la disputa por la tierra, la energia eléctrica, el agua, las confesiones religiosas entre católicas y no católicas. Los beneficiados son las propios habitantes de las comunidades indigenas y campesinas.
6) Description of innovation: En primer lugar es incluyente, sin distinción de organizaciones, comunidades, religiones y personas. En segundo lugar, es un proceso de donde surgen no solo herramientas, propuestas de solución, búsqueda y construcción de alternativas, sino, es un proceso que queda en manos de la propia gente, de las comunidades, organizaciones; sin perder su organización, religión, ni su independencia. Siguen siendo ellos mismos, con el debido respeto entre ellos. En tercer lugar, es un proceso en construcción de redes que va desde las personas, las comunidades, las organizaciones, la construccción de alianzas entre organizaciones, redes a nivel estatal, nacional e internacional. Se ubican estos actores en un proceso de enseñar y aprender en todos los espacios. Es un proceso autónomo e independiente de partidos políticos, del gobierno y de confesiones reliosas.
7) Delivery model: En primer lugar ha sido el conocimiento del terreno. Segundo, la ubicación de actores y las alianzas Tercero, ubicar los problemas comunes Cuarto, construir una estrategia de comunicación para convocarlos, convencerlos. Quinto: ubicar un lugar y espacio de encuentro que no sea de ninguno de ellos, para que la correlación de fuerzas no sea desproporcionada o favorezca a un actor. Sexto: Empezar a ubicar los problemas de conjunto y construir las propuestas. En este caso yo asumo compromisos de empujar y acompañar los procesos que se van construyendo, aqui es donde se involucran mis otros 7 compañeros mas de mi organización que es CIEPAC A.C.
8) Key operational partnerships: Hablo con sacerdotes, dirigentes, líderes, religiosas, pastores evagelicos, etc. para convocar y tener un mayor apoyo en la convocatoria. Tengo claro que para la convocatoria se necesita tener autoridad moral, mas que politica, y no busco usar a la gente, sino, ayudar a resolver problemas y generar alternativas. Cuando entre todos ubicamos un problema relacionado con la tierra, el agua, la energia electrica y es necesario hablar con el gobierno, desde CIEPAC establezco el puente sacando las citas, explico el problema y elaboro documentos, acompaño directamente a la gente al lugar de los problemas o a las oficinas de gobierno para resolverlo los conflictos. Al final hacemos una fiesta con recursos de la propia gente (aunque sea simbolica) para que haya armonía y todos quedemos contentos. La fiesta comunitaria es la autoregenración de las relaciones colectivas. Otros aliados son los funcionarios del gobierno, los del sindicato de la energia electrica, los funcionarios de la Secretaria de la Reforma Agraria, de la Procuraduria Agraria e Iglesias de diversas denominaciones católicas y no católicas. Todos los actores son muy importantes por el papel que cada uno juega.
9) Financial model: Yo como Onesimo Hidalgo, produzco en mi organización y mis compañeros tambien, materiales como libros, folletos, revistas, DVD, playeras, etc; y hemos proporcionado gratuitamente parte de estos materiales que ellos venden en sus comunidades para hacer un fondo revolvente.
• Costs as percentage of income: -
• Financing: 1.- La mayoría de las comunidades ponen una cuota de 5 pesos mensuales por persona en cada comunidad y hay una comision de finanzas que administra y entrega cortes de caja cada mes. 2.- Otra forma, es hacer colectas con grupos de solidaridad internacional y agencias de cooperación que vienen a Chiapas, visitan las comunidades para conocer las realidades y conozcan las alternativas y pedimos el apoyo que haga falta. La intención es hacer autosuficiente el proceso para que puedan soportar las crisis que puedan venir en el futuro. Lo importante es autoregenerar los procesos comunitarios para mantener la colectividad que facilita mucho mas las cosas. Lo importante es que este proceso quede en manos de las propias comunidades y continuen sin mi apoyo en el futuro. 3.- Las comunidades producen artesanias y las vendemos en CIEPAC, de manera que las ganacias se vayan a la bolsa de las comunidades. 4.- Cuando necestimos mover comisiones representativas de esta red de organizaciones (que no tiene un nombre especifico), CIEPAC aporta gasolina y vehiculo. Ellos su comida y su tiempo, cobijas, etc.
10) Effectiveness
• Project outcomes: Lo importantes es la construcción de una red amplia de
organizaciones, comunidades y personas, donde se ha
construido un espacio (que hacemos en CIEPAC), para evitar
la violencia, confrontaciones y construir alternativas.
En este momento hay unos 25 municipios de 118 que tiene el
estado de Chiapas. Comisiones de esta red han viajado a
otras zonas de Chiapas, de Oaxaca, Veracruz, Chihuahua, el
Distrito Federal; Guatemala, Honduras, Nicaragua, El
Salvador, donde se articulan, presentan propuestas,
comparten su experiencia, acompañan y ayudan a consolidar
otros procesos.
• Number of clients in past year: Desde mayo de 2006 hasta la fecha mas de 5,000 personas
11) Scaling up strategy
• Stage of the initiative: Expansion stage.
• Expansion plan: La estrategia es estar pendiente de donde existen los mismos problemas, intereses y necesidades, para acudir a estas reuniones, foros, encuentros para articularnos. Para compartir experiencias y aprender de otros procesos. Comienzo o Lanzamiento: Aunque vengo trabajando desde 1997 en la busqueda de solución pacifica de los conflictos. Esta nueva etapa, la iniciamos en mayo mayo de este año Expansión: Hemos llegado a 25 municipios de Chiapas, visitas a la costa y la sierra de Chiapas. Han vistado diversos estados y otros paises de Centroamérica. Madurez: estamos en un proceso de maduración en un 30%. Nuestra meta es abarcar todo el estado y que cada uno de los miembros de este proceso asuma su responsbilidad y hacer crecer una inicitiva que quede en manos de la gente. Nustro plan para los tres anos es Continuar apoyando el proceso de busqueda de solucion de los conflictos por la via pacifica, hacer crecer este espacio, fortalecer lo que ya existe y hacer crecer esta propuesta a nivel estatal, nacional e internacional.
12) Origin of the initiative: El evento principal fue el conflicto armado que se dio con
el EZLN en 1994. Despues vino la etapa de la feudalización
de la guerra, donde la estrategia fue confrontar a los
actores locales. Teniendo la experiencia de venir apoyando
y asesorando el trabajo de la Iglesia Católica desde hace
mas de 20 años en Chiapas, ya me conocían en las
comunidades. Esto me permitió hacer mas facil y fluida la
comunicación y la iniciativa.
Entre 1994 y 1998, en la mesa de negociaciones de San
Cristóbal y posteriormente en San Andrés Larrainzar, fui
asesor de la Comisión Nacional de Intermediación (CONAI),
que presidió el Obispo Emérito de San Cristóbal de Las
Casas, Samuel Ruiz García; adquirí experiencias, articulé
relaciones (tanto con los zapatistas como no zapatistas,
gobiernos, entre ellos con el actual gobernador de
Chiapas, Pablo Salazar Mendiguchía, porque el redactó los
Acuerdos de San Andrés que se firmaron el 16 de febrero de
1996) y aprendí un método que me ayudó a generar esta
idea.
Contact Information:
Onesimo Hidalgo Dominguez
Ashoka Fellow
Sociologo
Centro de Investigaciones Económicas y Políticas para la Acción Comunitaria A.C. (CIEPAC A.C.)
(ONG)
Mexico
Website: www.ciepac.org